Çevirmek istediğiniz Metni yazınız. (Maksimum karakter sayısı: 5000)




ÇEVİRİ SONUCUNUZ

ROMA HUKUKU'NDAN MİRASIMIZ BİZ C. H. McIlwain İngiltere'de ve Amerika'da uzun süredir miras kalmış Ayakta bir gelenek ve tekrar etmeden devam ediyoruz Eleştiri, siyasal tarafındaki Roma Yasası'nın mutlakiyetçiliğin eş anlamlısı olduğu yönünde. O geleneği incelemeye başlamanın zamanı geldi. Nazi Almanya'sını Roma Yasasını reddettiğinden, “Aryan” ustalarının toprağı altında dünyanın köleliği için bir program biçiminde olduğu için, neden şimdiye kadar en destansı, itici ve baskıcı sistemin önerildiğini sormalıyız. insanlık ilk prensipleri arasında Roma Hukukunun bu itibarını da içerir. Nazi liderlerinin sorunu görmediği için değil. Bizden çok daha net bir şekilde gördüler ve onlar, evrenselliğin, rasyonalizmin, Roma Hukukunun bireyciliğinin yerine Aryanizm'in kabile efsanesi gelene kadar dünyaya hiçbir zaman uygulanamayacağına karar verdiler. Eski Avrupa kültürünün katolikliğini, tek başına dünyaya hâkimiyetlerini haklı çıkarabilecekleri dar bir kabile için reddetmeye zorlanıyorlar. Naziler bu kültürde önemli bir unsur olan Roma Yasasını reddediyorlar, çünkü esasen evrensel; ve çünkü, tüm evrensel sistemler gibi, bireycidir. Daha açık olmak gerekirse, reddediyorlar çünkü “insan hakları” olarak adlandırdığımız şeyi tanıyor ve Nazizmin bütün bu haklara değinmekten başka hiçbir şekilde ilerleyememesi nedeniyle.Eğer Roma Hukuku despotik bir sistemse, genellikle öyle olduğunu varsayıyoruz, neden Naziler onu reddetmek yerine kullanmıyor? Neden dünya için "yeni düzenlerinden" olduğu gibi tamamen ihmal etmek zorunda bırakılmalılar? Nazi liderlerin zekasını, samimiyetlerini sorgulamadan hakaret edemezsiniz. Roma Yasasının, Aryan üstünlüğü teorileri için politik etkilerini açıkça görebilen erkekler, ikinci teorinin ya da tamamen tarihsel olmayan karakterinin saçmalıklarından habersizdi. Eğer onların zekasını varsayarsak, dürüstlük için onlara kredi veremeyiz. Bununla birlikte, yalnızca Roma Hukuku'nun karakterine ilişkin tahminlerinin doğruluğuyla ilgileniyoruz. Bu nedenle politik nüfuzla ilgili kendi geleneklerimizi eleştirel olarak incelemeliyiz.  DIŞİŞLERİ Nazilerin yorumu haklıysa, bizimki kesinlikle yanlıştır. ben I6oS'da John Cowell, Medeni Kanun doktoru ve daha sonra Regius Cambridge’de bu konunun profesörü İngiltere'de Latince ilginç bir küçük kitap üzerine modellenmiştir. Aynı düzende düzenlenmiş Justinianus “Enstitüleri” ve İngiliz ve Roma hukuk ilkelerini tanımak. Özveri Dr.Cowell, uzun yıllar süren çalışmaların onu "bizim dediğimiz gibi bizim ortak yasamızın bir karışımdan başka bir şey olmadığı" konusunda ikna ettiğini söylüyor Romalılar ve feodallar. ”Ayrıca, acıların İngiltere’deki Medeni ve ortak hukukun savunucuları arasında uzun süre önce sona erdirileceğini ve iki kanunun da tek bir sistemde bir araya geldiğini söyledi. Bu savunucuların kendi özel karları için “ülkelerinin kamusal ihtişamı” ndan daha büyük bir gayret gösterdikleri gerçeği, bu, ortak hukuk hakkında oldukça dikkat çekici ve oldukça şaşırtıcı bir ifadedir ve ortakların ısırma iddiasını içerir. Avukatlar Sir Edward Coke'nin Dr. Cowell'e "Dr. İnek topuğu ya da Cowell'in hukuk sözlüğü olan 1607'de yayınlanan "Tercüman" i6io'da Parlamento'da saldırıya uğradı.Taktik nedenlerden dolayı bu meclis Yapışkanlık, Cowell'in "King", "ayrıcalıklı" ve "sübvansiyon" un tanımlarını hedef aldı. Ancak Kola'nın gerçek animasyonu ve Avam Kamarası'ndaki ortak avukatların geri kalanı, Cowell'in İngiliz ortak hukukundaki Roma unsurundaki ısrarına karşıydı - böyle şeyler, "Tercüman" tanımlarındaki tanımlarından birinde henüz belli olmadığı gibi Avukatlarımız arasında kabul, ancak yalnızca gizli kullanım; " Her iki kanunun da bir Vakfın yağmalanmasına ve dilde ve terimde daha fazla maddeye göre farklılık gösterdiğine dair inancına karşı, bu nedenle tek bir acıya (kolayca) kolayca erişebilecekleri bir yöntemle indirgendiler. ;" ve onun ısrarına karşı, tek başına sıradan avukatların "özel kâr" olduğunu ve bu tür bir indirime karşı çıkmalarını sağladı. Burada derhal, Cowell'in İngiliz ortak hukukunun Roma ve feodalin bir "karışımı" olduğu iddiasının anlamı ve doğruluğu ile ve zamanın ortak avukatları tarafından yapılan aksine görüşlerin nedenleri ile ilgileniyoruz. bunların çoğu o zamandan beri. Böylece ortaya çıkan soruları cevaplayabilirsek,  ROMA YASASINDAKİ MİRASIMIZ 599 En azından Roma Hukuku Mirasımıza ilişkin olarak bazı tedbirler almış olmalıyız.Modern bir kitap bile yok - en azından neredeyse hiç İngilizce kitap yok - Rönesans'ta, o zamanın artan mutlakiyetçiliğini Roma Yasası'na aşağı yukarı yönlendirmiş. Ana kitaplarda bu tür kitapların yazarları, on beşinci yüzyılda Sir John Fortescue ifadesine değer veriyor gibi gözüküyor, roman yasasının merkezi ve en temel prensibi mutlakçı makamda “prensi neyin memnun ettiğini” ifade ediyor. Bir lex'in gücüne sahiptir, "ve gerçek mutlakiyetçiliğin bulunduğu her yerde bu maksimimin bir uygulamasıdır. Fortescue, bu konuyla çeşitli çalışmalarında birden fazla yerde uğraşır, ancak bu konuda İngilizce fikirlerinin daha sonra geliştirilmesinden yalnızca “De Laudibus Legum Angliae” (veya “İngiltere Yasalarının Övgüsü”) sorumludur. yazılarında yalnızca on sekizinci yüzyıldan önce yazılı olduğu için. "De Laudibus" un XXIV Bölümünde Fortescue, “medeni kanunlar arasındaki başlıca prensipler” (doksanlar arası uygarlık sententia) ile ilgili olan doktrinleri çağırıyor. Fortescue’dan bu yana neredeyse İngiltere’nin ve İngiliz hukukunun tarihçilerinin tümü, Roma Yasasının mutlakiyetçiliği yazdığını ve İngiltere’nin diğer ülkelerden daha özgür olduğunu iddia ederken, onun kanunu kendisinden daha az Roma’lı olduğunu belirtti.Fortescue'nin dediği gibi, on beşinci yüzyılın sonlarında İngiltere'nin Fransa'dan daha az umutsuz olduğu konusunda hemfikir olabiliriz; bu farkın ileriki zamanlarda daha da genişlediğine inanabiliriz; ancak bu, Fortescue'nin bu farklılıkların nedenleri hakkındaki açıklamasını kabul etmek anlamına gelmez. Cowell’in yazdığı I6oS’da İngiltere’deki konunun hakları, Fransa’daki benzer haklardan daha üstün değildi. ve bu hakların ortak kanunla tanımlandığı ve baş savunucularını ortak avukatlarda bulduğu daha az kesin değil - bu yasa, Avam Kamarası'nın bir üyesi olarak, açıkça i6io'ya koyduğu gibi, King ve konuları. " Ancak, Cowell’in yaptığı gibi, bu İngiliz ortak hukukunun bir Roma ve feodal prensiplerin karışımı olduğunu söylerken yanlış olduğunu takip ediyor mu? Fortescue'nin mutlakiyetçiliğin Roma Yasası'nın "merkezi ilkesi" olduğunu söylerken haklı olup olmadığını ve Cowell'in İngiliz ortak hukukumuzun Roma ve feodalin bir "karışımı" olduğu iddiasında haklı olup olmadığına ilişkin soruların yanıtları,

İngilizce Öğrenmenin İpuçları?

İçeriği değişken nitelikte olan İngilizce kurslar, yabancı dil öğrenmek için ihtiyacı olan herkesin değerlendirmesi gereken olanaklardan biridir. Yeterli vakti ve imkânı olan herkes için İngilizce kursuna kayıt olmak oldukça keyif veren adımlardan biridir. Ancak bu konuda yeterli imkâna sahip olmayan kişiler için İngilizce öğrenmenin çok farklı kolay yolları bulunmaktadır. Amaç İngilizce dili öğrenmek ise en iyi yöntemlerden biri, çeviri sitelerinde vakit geçirmek olacaktır. Düzenli bir şekilde çeviri sitelerinde çalışıldığında en az İngilizce kursları kadar etkili bir sonuca ulaşmak mümkündür. Çevirisi gerçekleşen dildeki cümlelerin doğru ve akıcı şekilde olması, İngilizce başta olmak üzere, istenen yabancı dilin öğrenilmesini sağlamaktadır.

Yabancı Dil Öğrenmek İçin?

Yabancı dillerin pekişmesi için sık sık alıştırma ve tekrarların yapılması şarttır. Bunun için kendinize metinceviri.com adresi gibi bir çeviri sitesi rehber edinmeniz, cümle çevirilerinin nasıl olması gerektiğini bilmenizle büyük oranda doğru İngilizce dilini keşfetmeye başlayabilirsiniz. İngilizce kurslarına abartılı fiyatlar ödemek yerine, kendi emek ve çabalarınızla İngilizce dilini öğrenebilirsiniz. Her türlü metnin istenilen dile çevirisi için tercihinizi metinceviri.com adresinden yana kullanarak sorunsuz bir çeviri desteği alabilirsiniz. Elinizdeki çevirinin beklentilerinizi karşılamaması durumunda işlerinizin aksaması ve istediğiniz sonuca ulaşamamanız kaçınılmaz olacaktır. Bunun için İngilizce dili öğrenmek ve çeviri hizmetinin en kaliteli olanını tercih etmekle işe başlayabilirsiniz.